Notify Message
Ceremonial Handbook: Funeral


Herein is detailed the official ceremonial funeral of the kinship of Durin’s Folk. Any dwarf of rank Dumul or above is entitled to this service, performed by the force pillar. However, it is not compulsory, and, in these matters, the will of the deceased dwarf or their close kin must be respected. This service is for the funeral of a single, or multiple dwarves.

Who is invited to the service is up to the family, but there is no rule barring non-dwarves. Traditionally, the greater the dwarrow, the greater the host that comes to mourn him or her, and so invitations are usually extended to the kinship as a whole at least, though not always. If many die in battle, then and only then are mass graves allowed, for speedy ascendence to Mahal is deemed more important than a lengthy burial process. For battles where the number is too great to count, one such example being the tragic battle of Azanulbizar, dwarves may as a last resort be burned. Though this is improper mourning practice, it brings the family great honour, as they have only to say “my ancestor was a burned dwarf” to be afforded great respect.


Members of the Amradshomak (funeral guard) are expected to wear full Durin’s Folk uniform, including their weapons, according to their different banners, as per the Drill Codex. Those without uniforms or those with incorrect uniforms must obtain them from the Zabads if they wish to participate. Dress is to be of the highest standard, as is expected from any ceremonial event, and the Drill Codex section on ceremonial duty is a good guide.

Mourners are to wear their finest clothes, as a mark of respect to the dead, without going too extravagant. Members of Durin’s Folk may wear their uniforms, in full, if they wish, otherwise armour, robes or subdued mourning clothes are all permitted. It is up to the funeral guard to make sure that proper respect is shown to the body.


Before the funeral, the tomb is prepared, and the dwarf entombed. This should be underground, marked with the outer name of the dwarf. The dwarf will be dressed in his best clothes within the tomb (clothes may be provided by the local dwarf-lord, but only if the family is particularly poor, otherwise it is seen as an insult). In order for the soul of the deceased to escape and join Mahal in the halls of waiting, a small hole must be cut into the tomb. The tomb must remain hidden, and under strict guard, to be provided by the force pillar. At the funeral, the tomb is revealed.

The Funeral begins outside the tomb, which is still under guard from the Amradshomak. The Udrathzê (usually a close relative of the deceased) is allowed entry along with the rest of the mourners to start the funeral. They are escorted inside. At the start of the ceremony, the tomb is revealed. The ceremony is conducted in common tongue, to allow all mourners to hear, except the revealing of the true name of the deceased. All those not of dwarf-kind are asked to leave, so that the inner name may be revealed. After that, mourners are invited back in, so that the mourning prayer may be heard, and the second period of mourning can begin.


Udrathzê : The first mourner, the leader of the ceremony. They are usually a close relative of the deceased.

Amradshomak : Funeral Guard. They are to guard the tomb up to and during the funeral.

Ushmad : Guard Leader. They command the Amradshomak.

Mourners : It is up to the family to decide who they invite to the funeral. Those that come should follow instructions and treat the dead and other mourners with utmost respect and reverance.


Funeral begins outside the tomb, with the Amradshomak on guard. The Mourners approach the Tomb.

Ushmad : Mahitdini! ((Halt!))
Ushmad : Who comes?
Udrathzê : The mourners.
Ushmad : Why have you come?
Udrathzê : To tear our beards.
Ushmad : Then you may enter.

The Ushmad escorts the Udrathzê and Mourners inside, stopping next to the tomb, where a screen has been placed in front.

Ushmad : You stand now in the presence of [outer name(s) and title (s) of deceased].
Ushmad : Let none smoke in their presence,
Ushmad : Let none eat in their presence,
Ushmad : Let none drink in their presence,
Ushmad : Until Mahal calls them away.
Udrathzê : Let the tomb be revealed.

The Amradshomak remove the screen, revealing the tomb. The Udrathzê then reads the inscription(s) out loud to the Mourners.

Udrathzê : You have heard now the names of the dead.
Udrathzê : If there are any among you that wish to make speeches to honour them, you may speak now.

Speeches about the dead are made by the Mourners.

Udrathzê : Do any more wish to speak?

The Udrathzê then makes his/her speech.

Udrathzê : It is time to hear the inner name of the dead.
Udrathzê : Would all those honoured mourners not of dwarven stock please wait outside. Only dwarves may hear a dwarf’s true name.
Udrathzê : We will send for you shortly.

All non-dwarves go to wait outside. It is the duty of the Ushmad to make sure that they have left.

Udrathzê : Khidu klùt khurûm marad bên binkârdâra! ((Hear now the names of the Dead!))

The inner name(s) of the deceased are revealed by the Udrathzê.

Udrathzê : Mahal tazlikî! Mukhuk ubdûkh azrorur! Mukhuh izd narkhebeb ana ‘aganîzd. ((Aulë remembers! May they meet with approval! May they be reforged anew to their prime!))

Ushmad : I will fetch the mourners.

The Ushmad goes outside.

Ushmad : Honoured mourners, the inner name has been revealed. You may return to the tomb.

The Ushmad escorts the rest of the Mourners inside.

Ushmad : Kuŋ nudûdizu ? ((Where are your brothers?))

Udrathzê : Nisherabîzd abùrûfur. Ganagaizd ana Tidhendari Tumûn, izd Mahal warakai ((They stand with the Ancestors. They have gone to the Halls of Waiting, those Mahal has set aside)).

Udrathzê : Let us hear now the adrûthigulûb ((mourning prayer)), to mark the start of the second period of mourning.
Udrathzê : Umhûdizu tadaizd ku’ adrûthîzd, Mahal , murukhîzd udu charach bakhuzizu ra udnîn izd ana ghiluz nur. ((Bless those who mourn, creator, shield them from the pain with your hammer and guide them to a new day.))

Udrathzê : Mahal tazlikî! ((Aulë remembers!))
Ushmad : Our duty is over. The dead are buried. Let thoughts now turn to the mourners.